Ботинок
Подошва оторвалась ровно на середине пути. Домой возвращаться поздно, шлепать полу-босой долго.
Рядом цирюльня “Руки-ножницы” и скобяная лавка "Карлеоне и сыновья".
Сделать педикюр или разжиться клеем?
Парадно хромая, вхожу в темную лавку.
Гроздья гильотин для сигар и негуманные мышеловки, стеклянные колбы с кофе и лавровым листом, стеллажи с жестяными коробками сардин и зубным порошком, снятым с производства еще при диктатуре.
⠀
С хрустом наступаю на рассыпчатое и врезаюсь в пирамиду железных тазов. В ответ из глубины лавки слышится такой-же грохот, скрежет и нецензурное «Да вертись оно всё на реях!»
Из скобяных кулис появляется хозяин. Я присаживаюсь на мешок с бразильским орехом, демонстрирую рваный башмак и свою беззащитную пятку, к ней прилип гудрон и несчастливый трамвайный билетик.
Средний Карлеоне внимательно оценивает ущерб и выходит на улицу. Воздев мой башмак к небесам, кричит: «Донна Исабель! Тут у девочки горе!»
С утлого балкона над входом в лавку свешивается бесспорная грудь, потом — половина женщины.
«Шо такое? Девять утра, а у девочки уже горе?»
⠀
Из цирюльни выбегает брадобрей и два недобритых клиента, закутанных в простыни. Подтягивается старик-каштанщик с дымящейся тележкой, стихийный парковщик-джанки, пудель с мальчиком и две синьоры в чёрных мужских шляпах.
Башмак переходит из рук в руки, его вертят, мнут, дергают подошву, дают понюхать пуделю.
Мое робкое «Клея бы чуток...» заглушается задушеным цоканьем и криками «Нет, это ви мене будете рассказывать за обувь?»
Пудель чихает.
Каштанщик рассказывает, как на войне в Анголе его капралу чуть не оторвало ногу вместе с ботинком. Все слушают, не перебивая.
Донна Исабель выносит из дома скособоченные мюли, парковщик предлагает затянуться, старухи в чёрных шляпах обещают молиться за меня святому босоногому Францишку.
⠀
Я пытаюсь бежать. Меня ловят и снова усаживают на мешок с орехами.
Карлеоне-сын крепко приматывает сургучной бечевкой башмак и подошву к моей ступне, прихватив под коленом морским узлом. Вручает перочинный нож на случай, если придет пора разуться, и сардины.
Ведь что-что, а недостаток фосфора в человеке он видит сразу. . . .
Смотритель маяка
Смотритель маяка учится играть на укулеле. Губную гармошку сперла хищная чайка, и теперь выдувает нескладное "ля".
У смотрителя маяка перстни Кейта Ричардсона и кривая ухмылка. В его табаке крошево восковых печатей, а в чае — смола. Если нагрянуть к нему в воскресенье, он пошлёт всех к Тритону, а потом приготовит осминожье рагу: бутылка старого порто, половину в себя, в остальное кладем осьминога и всё, что не жалко.
У смотрителя маяка нет фотографий и радиоточки. Он слушает фаду на сиплых пластинках и вяжет новые носки из распущенных старых. В куче его свитеров всегда кто-то живёт. Собаки, забытые на пляже дети и сёрферы, сбитые волной.
По ночам он сигналит кому-то зажженной лампой, не доверяя свету маяка. А по утрам варит кофе для неведомых тех, кто приходит к нему из тумана. Они оставляют мокрые следы, вздыхают, пьют кофе и робко чихают в свой соленый, водорослевый рукав.
И немного о зоологической несовместимости
У неё кошка — у него рыбки.
У неё кошка — у него крыса.
У неё кошка — у него аллергия.
У неё кошка — у него сплошь бархатные пиджаки.
У неё кошка — у него магазинчик чучел.
У неё кошка — у него волкодав.
У неё кошка — у него ничего.
Её кошка прошлась по его пустой квартире, осмотрелась и сказала:
" Уж лучше б у него были мыши и бархатные пиджаки ".
Комментарии читателей:
Комментарии читателей:
« Предыдущее произведениеСледующее произведение »